周日晚上10点, 可以听到爱尔兰摇滚乐队小红莓(Cranberries)或孟买传奇流行歌手阿莎·普斯利(Asha Puthli)的热门歌曲的激动人心的融合 Shabash, Bualadh Bos, a cross-cultural radio show broadcast on Barnard’s WBAR 广播电台.

幕后混音的是25届的主持人Georgia Dillane和25届的Tanvi Krishnamurthy, 他们的展览将他们各自的爱尔兰和印度根源联系起来,以反思超越英国殖民主义遗产的文化身份.

图像
Tanvi and Georgia in front of WBAR
(L-R) Georgia Dillane '25 and Tanvi Krishnamurthy, 25岁

即使在他们的播放列表中有最新的热门歌曲,这个节目也有流行歌手的歌曲,比如M.I.A., 辛妮奥康纳, pigbaby, Charli XCX - Dillane和Krishnamurthy也接受了来自父母的代际声音, 爷爷奶奶, 和曾祖父母, all of whom lived through British occupation and the aftermath of independence. This eclectic blend offers listeners a diverse range of musical experiences.

“并非我们演奏的所有音乐本质上都是政治性的,或者直接与拆除殖民叙事相抗衡,克里希那穆尔蒂说, a 社会学专业. “But it always prioritizes the perspectives of Irish and Desi 艺术ists.”

广播节目的名字说明了迪兰和克里希那穆尔蒂完全拒绝使用英语的反殖民主义活动. Instead, they combine the Hindi word shabash — a phrase akin to “well done” — with the Irish bualadh bos, which translates to “clap your hands.“迪兰,我 建筑专业, 他解释说:“这两个术语很自然地用于音乐和表演, which is why we found it fitting for the show.”

Dillane and Krishnamurthy attribute their musical activism to their 第一年的经验 十大电竞游戏综合排名. They each took the course 翻译中的生活, taught by First-Year Writing lecturer Duygu Oya Ula, 这扩大了他们对殖民叙事如何将艺术形式武器化并制造对文化的错误理解的理解. 迪兰开始探索其他课程,追踪土地殖民化如何影响全球社区, while Krishnamurthy examined the effects of colonialism on id实体 in Transnationalism, Citizenship, and Belonging, instructed by associate professor of sociology Randa Serhan.

听下面的a 策划的播放列表 featuring some of Dillane and Krishnamurthy’s favorite songs. 然后读他们的 学生分享 essay to learn more about Shabash, Bualadh Bos.


我们相信,在一个不断强化西方历史和价值观的行业中,分享我们社区音乐的简单行为可以促进和保护我们的文化历史, which are surely abetted by colonial narratives. 我们从节目中学到的很多东西都指向了我们的家庭和一代人所经历的殖民主义, 很多次, a lot of what we discuss comes directly from them.

2022年2月, Shabash, Bualadh Bos came into existence as a last-minute decision. On the due date of the WBAR DJ application, 我们决定一起做一个节目——但我们不知道是哪种节目. 我们考虑了如何将爱尔兰和印度音乐结合在一起演奏,并意识到这两者是兼容的,因为它们都有英国占领的历史. Suddenly, we had ourselves an idea for the show.

这导致我们开始用音乐作为一种方式来研究殖民叙事如何在我们各自的国家继续具有相关性, 爱尔兰和印度. 这次展览为我们提供了一个机会,让我们了解现代艺术家今天是如何应对这些叙事的,以及过去的艺术家是如何利用他们的创作来反击的. We’ve also been able to invite our friends and the Barnard community to Shabash, Bualadh Bos. 我们的许多客人来自有帝国历史的国家,通过拓宽音乐的范围,(帮助)提升反殖民主义的对话, 历史, and collaboration — on our show.

虽然英国在印度和爱尔兰占领的具体历史不同, 它们都触及了殖民主义同样剧烈和不稳定的影响:国家大规模的物质和政治重组, immense social upheaval manipulated by colonial overseers, 以及——对我们来说最特别的——积极反抗大英帝国政权的独特抗议运动.

回顾过去

印度反英宣传海报,大约1942年,标题为“英国的第二战场”.“艺术家/来源未知.

Photograph of last British Viceroy of India leaving the country in 1947, taken by Homai Vyarawalla, India's first female photojournalist.

Advertisement for the Cumann na mBan, 一个爱尔兰共和派妇女准军事组织,致力于爱尔兰的解放,并向爱尔兰共和军和其他爱尔兰准军事组织提供援助. 未知来源.

一张爱尔兰共和党海报,呼吁民族主义者抵制英国对北爱尔兰的控制, 大约在1970年代. 未知来源.

在探索20世纪爱尔兰和印度人民如何反抗英国占领的过程中,我们发现了很多令人兴奋的东西. 制作我们的节目最鼓舞人心的部分之一是挖掘档案文件和照片,看看我们的人民是如何选择反击的——无论是通过报纸广告, 涂鸦, 准军事组织, 艺术, 文化复兴, 或者政治行动. 在某种程度上, Shabash, Bualadh Bos has become a p艺术 of this movement.

我们还定期播放来自世界各地的抗议音乐. Since anti-colonial activism can come in forms of protest, ideological dissemination, 或移民, 我们发现,仅仅关注音乐在这种行动主义中的作用是有益的. We look at protest music from different time periods and places, including American labor union folk songs, South African anti-ap艺术heid jazz, 中间还有很多.

对于WBAR, music is a form of expression, 我们的节目作为我们爱尔兰和印度身份的延伸,是那些拒绝沉默的文化和人民的载体.

图像
学生分享
" class="hidden">HS商品编码查询网(